30/9/09

Y

La palabra cuerpo bebió de la fuente simultánea que se caldea en el mapa donde ocurren las fábulas en superficie de muslos para ser bebidos. Pues sin mayor perturbación, dentro de una cabina climatizada, el zapping múltiple de las señales radioeléctricas centradas a la nuca. Se habla de inclinarse, arrodillarse, vertirse. Intermitencia de lo otro.

La palabra cuerpo se solaza e ilumina la mirada de quienes aguardan el impacto, movimiento, traslación de los muelles que suspenden una historia armada por retazos del idioma estrangulado al interior de puños contra el velo inaugural. Hubo una pausa para las definiciones prescindibles, inscripciones del contacto y paleográfica epidérmica. Un espacio para la mesura.

Y la palabra cuerpo quedó sola con la certeza de que, hacia el fin de la semana, rasgaría el aire en función de la economía del siguiente paso.

27/9/09

Crimen sollicitationis

Canon 904. Ad normam constitutionum apostolicarum et nominatim constitutionis Benedicti XIV Sacramentum Poenitentiae, 1 Iun. 1741, debet poenitens sacerdotem, reum delicti sollicitationis in confessione, intra mensem denuntiare loci Ordinario, vel Sacrae Congregationi S. Officii; et confessarius debet, graviter onerata eius conscientia, de hoc onere poenitentem monere.

Canon 2368 §1. Qui sollicitationis crimen de quo in can. 904, commiserit, suspendatur a celebratione Missae et ab audiendis sacramentalibus confessionibus vel etiam pro delicti gravitate inhabilis ad ipsas excipiendas declaretur, privetur omnibus beneficiis, dignitatibus, voce activa et passiva, et inhabilis ad ea omnia declaretur, et in casibus gravioribus degradationi quoque subiiciatur.

20/9/09

These are Specimen Days [or She Loves The Beach]


"This bed is nice," he said.
She sat on the edge of the mattress, touched his wispy hair. "Sleep, now," she said.
"If I had a dog, would he really sleep with me at night?"
"Mm-hm."
"Would a dog like to go to the beach?"
"Oh, yes. Dogs love the beach."
"Did you ever have a dog?"
"A long, long time ago. When I was a little girl."
"What was his name?"
"Smokey. His name was Smokey."
"Smokey's a good name."
"Did you mean it when you told me you don't have a name?"
"Uh-huh."
"Is there some kind of name you call yourself?"
"Not really."
"We should give you a name."
"I like Smokey."
"Smokey is a dog's name."
"Oh."
"Go to sleep now."
"Okay."

Michael Cunningham
Specimen Days

18/9/09

So we make love on the grass under the moon

Ley de Transparencia y Acceso a la Información Publica del Estado

ARTÍCULO 46.

1. Toda solicitud de información pública hecha en los términos de esta ley deberá ser satisfecha en un plazo no mayor de veinte días hábiles a partir de su recepción. Este plazo podrá prorrogarse de manera excepcional hasta por diez días hábiles adicionales, cuando medien circunstancias que así lo requieran para el procedimiento y, presentación de la información solicitada. En este caso, el ente público notificará esta circunstancia al solicitante mediante comunicación fundada y motivada sobre las causas de la prórroga acordada. En ningún caso el plazo para satisfacer la solicitud de información pública excederá de treinta días hábiles.

2. Si la solicitud de información no es satisfecha o la información proporcionada es ambigua o parcial a juicio del solicitante, éste podrá acudir al titular del ente público para que conozca de la inconformidad y disponga, en su caso, se proporcione la información solicitada en los términos legales procedentes.

14/9/09

Not here, not now


Donde alguna vez las dos versiones. Cierto. El frío, el hermetismo, la-otra-lengua. La edificación de un arcoiris en aras del mayor bien común. De un futuro más cercano. Compartido. El manual de instrucciones, el plan de trabajo. Los ensayos. Los pasos. Las pausas: estaciones. La Inter/rupción.

Apropiación en los suburbios [otros, de antes]

atardecer en los suburbios


por Minerva Reynosa


en la segunda planta gran desorden arriba de la cama con mi ex novio a mi lado sin poder yo disfrutar yo pienso en ti como la última como al final con el principio presente de un tiempo juntos yo pienso lloro sobre el suelo en la cocina dulce reunión agua adolescente jamaica españa cómo estaríamos ahora nos gustaría el sillón los labios quién la artitis y yo pienso desorden bajo la panza el futuro la lluvia veraniega el reflejo del calor en el cielo los ojos ovíparos tuyos el marrón yo lloro bajo las aves chillando alaridos de ida sin dejar pedir el hambre la estela del cuerpo que emite fibra de otro cuerpo la intención la homilía yo pienso acostada víctimas plásticos a lado de mi ex novio lago zen sin poder yo disfrutar el arma la cabeza el amante no podemos separarnos tú la escritura yo tirada en el suelo en la cocina la dermis el frío love mark yo transcorazonada mi teta fría sin tu mano o seno la potencia de tu céntrica jamaica españa cómo estaríamos ahora y yo pienso en ti saliendo del amor ilesos como la última vez juntos

en la segunda planta dentro la cama el problema con mi ex novio fabulosos músculos a mi lado yo pienso en ti sin romance con el presente yo pienso después de haberme venido en él sin erotismo yo lloro mi voz yo pienso ruego me arrodillo para besar la carne él como dios esperando qué convicciones ahora nos gustaría el sillón los labios el hambre entonces nosotros amantes otros a escondidas dos amantes hacia la plancha de ejercicios el sudor ni sopor ni grito tesituras periferias corporales yo lloro queloide yo pienso acostada antes de venirte y mis labios querido mío las cenizas incinérame soy un contenedor debajo tuyo sin romance sin amar la diferencia yo arrodillada bajo nuestra ahora familiar carne de tu deforme pene carne de mi roto cuello en jamaica españa yo anónima lado de mi ex novio fabulosos músculos sin poder yo disfrutar orgasmos de intrafamiliar carne yo tirada yo distante en el dolor de mi roto cuello roto rostro de tanto no verte

*Publicado con el estricto permiso de la autora.